You can give bids from our website until 17.10.2022 at 20:30 for our Rare Works Auction. Live Auction will start at 20:31.
The commission rate applied in our auction is 15% and the VAT rate is 18%. The payment period is 7 working days after the end of the auction. PLEASE MAKE SURE THAT THE PAYMENT PERIOD IS CONSIDERED.
The works presented to your liking in our auction are appraised by our expert consultants, and according to the "Cultural and Natural Assets Protection Law" numbered 2863, T.R. It is checked and approved by the Museum experts of the Ministry of Culture and Tourism (Topkapı Palace Museum, Military Museum, Hagia Sophia Museum, Turkish-Islamic Arts Museum.
Süleymaniye Divit
Süleymaniye Divit
Kalitesi ve üslûbu ile rahatlıkla ayırt edilebilen “Süleymâniye İşi” veya “İstanbul İşi” olarak da anılan eserler, çeşitliliği ile dönem yaşantısının her kesiminde yer almıştır. Süleymâniye eserleri için rahatlıkla bütün İstanbul yaşantısını yansıtan "özgün zanâat eserleridir" denebilir.
Yükseklik: 16 cm.
Çap: 3 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
Toledo Saç Tarakları
Saç tarakları katalin, aplike başlıklar toledo, oldukça yüksek işçilikli, orijinal Madrid etiketli kutusunda.
(tarakların en küçüğünde katalin kısmında eksikler mevcuttur.)
Share
Ask a question
Ask a question
18. Yüzyıl Sonu Kayseri işi Mineli Hamam Tası
Genel olarak mineleri iyi durumda ancak yer yer dökülmeler mevcut. Bakır üzeri mine işçiliğinin günümüze ulaşmış iyi örneklerinden.
Çap: 14 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
Toledo Saplı Baston
Dragon motifli çok iyi kondisyonda toledo baston sapı ve ahşap bastonu.
Uzunluk: 85 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
OSMANLI ÇİFT KAŞIK
Osmanlı dönemi, kaşıklar boynuz, sap kısımlarında mercan ve fildişi kakma işçilikli bir çift kaşık.
Uzunluk: 22 cm (her biri)
Share
Ask a question
Ask a question
OSMANLI KAŞIK
Osmanlı dönemi el yapımı şimşir ağacı, sap kısımları sedef ve ceyd süslemeli 4 adet Kaşık.
Ölçüleri: 22 cm (3 adet)
19 cm (1 adet)
Share
Ask a question
Ask a question
Bağa Cüzdan
Bağa üzerine gümüş aplikeli, floral motifli, ince işçilikli, arka yüzeyinde gümüş aplikeli ''F'' inisiyali bulunmaktadır.İyi kondisyonda para cüzdanı.
Provenans : A.G. Koleksiyonu
Ölçü: 7x5 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
Share
Ask a question
Ask a question
Ay Yıldızlı Mineli Kaşık
Osmanlı pazarına üretilmiş Ay Yıldız dekorlu küçük boy Kaşık
Uzunluk: 10 cm
Share
Ask a question
Ask a question
Share
Ask a question
Ask a question
SULTAN II. ABDÜLHAMİD TUĞRALI
'Abdülhamid Han bin Abdülmecid el-Muzaffer daima ayar 90'' tuğralı Gümüş Takatuka
48 gr.
Çap: 10,5 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
V. Mehmed SULTAN MEHMET REŞAD TUĞRALI
''Mehmed Han bin Abdülmecid el-Muzaffer daima ayar 90'' tuğralı nadir ebat Tuğralı küçük boy Gümüş Zemzemlik
37 gr.
Çap: 6,5 cm.
Yükseklik: 3,5 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
SULTAN II. ABDÜLHAMİD TUĞRALI
''Abdülhamid Han bin Abdülmecid el-Muzaffer daima ayar 90'' tuğralı Çift Osmanlı Devlet armalı, Cami figürlü, tuğralı, sahlı, acurlu gümüş Zarf.
33 gram
Yükseklik: 4 cm.
Çap: 5,5 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
SULTAN II. ABDÜLHAMİD TUĞRALI AYNA
'Abdülhamid Han bin Abdülmecid el-Muzaffer daima ayar 90'' tuğralı Gümüş Ayna
Çap: 33,5 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
II. ABDÜLHAMİT TUĞRALI GÜMÜŞ AYNA
''Abdülhamid Han bin Mecid el-Muzaffer daima ayar 90'' tuğralı gümüş, Ayyıldız ve cami figürlü, ortası şemsli Ayna
Çap: 33 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
Blue Blanc Osmanlı pazarına Mekke için üretilmiş Hurmalık
Mavi-Beyaz 4 adet Çin, Osmanlı pazarına Mekke için üretilmiş Hurmalık.
Kusursuz iyi kondisyonda.
Yükseklik: 12 cm, 11cm, 9, 9 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
Osmanlı Pazarına Yapılmış Porselen Pilavlık
Osmanlı pazarına yapılmış, damgasız, iç kısmı çiçek motifli kapak kısmı mavi kırmızı renkli gül tutamaklı, tabağın kenar kısımları altın yaldızlı, çok iyi kondisyonda kapaklı pilavlık.
Yükseklik: 13 cm.
Çap: 22 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
Bohem Bonbonier
Kesme işçilikli Bohem Armut formunda tutamaklı, iyi kondisyonda, orijinal tabağı ile beraber Bohem Bonbonier.
Yükseklik: 14 cm.
Çap: 9 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
Osmanlı Evi'nin Sırrı
Anecdotes ou histoire secrette de la Maison Ottomane. Madeleine-Angélique de Gomez, Amsterdam, La Compagnie, MDCCXXII. [1722], 2 cilt bir arada, 7+[2]+202 s., [2]+209 s., 14x8 cm. tümüyle deri orijinal cildinde. Osmanlı İmparatorluğu ile ilgili tarihi anekdotlar koleksiyonunun ilk baskısı. Madeleine-Angélique Poisson de Gomez burada tarihsel arka planı olan ama anekdot niteliğinde ve eğlenceli bir karakterde gizli hikayeler anlatıyor. Eser aslında 1699'a kadar Osmanlı İmparatorluğu'nun tarihi. Madeleine-Angelica de Gomez (1684-1770), Fransız roman ve tiyatro yazarıdır. Tiyatro oyuncusu Paul Poisson’un kızıydı. Eserlerinde zengin bir İspanyol asilzadesi olan eşi Dom Gabriel de Gomez’ın ismini kullanır. Çok üretken bir yazardı, eserlerinin büyük bir bölümü roman türündedir, romanların dışında, tiyatro ve tarih kitapları da yazmıştır. Osmanlıları ilgilendiren Histoire d’Osman premier du nom, XIXe empereur des Turcs, er de l’imperatrice Aphendina Ashada (Amsterdam, 1734) isimli bir kitabı daha vardır. Madeleine-Angelica de Gomez, kitabı yazarken roman yazarlığını ustaca kullanmış, pek çok olayı bir roman havasında anlatmıştır.
Share
Ask a question
Ask a question
Üç Kitap bir Arada
Histoire d'Osman premier du nom, XIXe empereur des Turcs, et de l'impératrice Aphendina Ashada, Madame de Gomez, Paris: Chez Prault, Pere ...,1734, 2 cilt, 421 s. --- L'infortunée Sicilienne, histoire et aventures galantes et tragiques d'Adelaide de Messine: Nouvelle édition, ornée de figures en taille-douce, Louis Belin De La Fuye, Chez Cailleau, 1768. --- La Petrissée, ou Voyage de sire Pierre en Dunois ; badinage en vers, où se trouve entr'autre la conclusion de Julie, ou de la nouvelle Héloïse, Bullioud, Pierre de (1740-1763). A La Haye. [i.e. Paris, André-Charles Cailleau] M. D. CC. LXIII, [1763], [2], 321, [1] s.
Share
Ask a question
Ask a question
Tümüyle Deri Güzel Cildinde
Life of Mahomet, Washington Irving, London: Henry G. Bohn, 1852, viii, 268 s., 1 gravür; 18 cm., tümüyle deri şık cildinde, okul armalı
18 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
Meşhur İstanbul kitabının İsveçce baskısı
Konstantinopel, Edmondo De Amicis, Edition:Ny uppl, Beijer, Stockholm, 1895, Physical, 390 s. Mukavva cildinde. 18 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
Histoire de la conquete et de l'occupation de Constantinople. POUJOULAT, M. BAPTISTIN, par les Latins. Nouvelle ed. Tours, Alfred Mame et Fils, 1873. 287 s., 6 gravür, 18x11 cm., sırtı yaldız desenli deri, perkalin cildinde
Share
Ask a question
Ask a question
Çok Nadir - İstanbul Topografyası
ESQUISSE TOPOGRAPHIQUE DE CONSTANTINOPLE, Docteur Mordtmann, Lille, 1892, 91 sayfa + 1 adet katlanır 80 x 80 cm. ebatında İstanbul Planı, 1 adet katlanır İngiliz Müzesi’nde bulunan İstanbul Panoramasının faksimile kopyası. Sırtı deri orijinal cildinde, 28x22 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
İstanbul’un bilimsel ölçekli ilk haritası ve katlanır diğer haritaları ile çok nadir bir İstanbul, Çanakkale ve Karadeniz seyahatnamesi.
J[ean]. B[aptiste]. J.B. Lechevalier, Voyage de la Propontide et du Pont-Euxin, Dentu, Paris, an VIII [1800]. 2 cilt; xii, 168 s, metin dışında 4 bakır baskı katlanır harita; [171-] 416 s, metin dışında 2 bakır baskı katlanır harita 20,5x12,5 cm., tümüyle deri cildinde.
J. B. le Chevalier 1752-1836 arasında yaşamış ünlü Fransız arkeologudur. Kitap, yazarın İstanbul, Çanakkale ve Karadeniz izlenimlerini içermektedir. Lechevalier Truva kentini keşfetmek amacıyla Truva yöresinde gerçekleştirdiği arkeoloji araştırmalarından sonra (1785-87), İstanbul'da Choiseul-Gouffier elçiliği sırasında Fransa Sefaretinde sekreterlik görevinde bulunur. Bu süre içinde, 1787 yılında, Eflak-Boğdan'a yaptığı yolculuk sırasında Aleksandros İpsilantis ile tanışır. Eflak-Boğdan'da kaldığı süre içinde Karadeniz kıyılarını gezme fırsatını bulur. Lechevalier, Karadeniz yöresini ve İstanbul’u kapsamlı olarak tanıtan kitabını bu yolculuğun sonrasında yazmıştır. Yazar Marmara, Karadeniz sahilleri, Rumeli topraklarında yaptığı gezileri 5 bölümde toplamıştır. Marmara, Çanakkale, Bursa, Boğaziçi, İstanbul ve Karadeniz’e ait haritalar son derece detaylıdır. 1. bölüm Marmara havzasının oluşumunu, 2. bölüm Bursa, İznik ve İzmit’i, 3. ve 4. bölümler Boğaziçi ve İstanbul’u 5. bölüm ise Boğaziçi ve Rumeli’yi kapsamaktadır. Son derece nadir bir kitaptır. Blackmer 995, Atabey 697
Share
Ask a question
Ask a question
İstanbul Patriği Konstantinos’un Kaleminden 1846 da İstanbul’da yayınlanmış, “Nadir bir matbaa - Nadir bir İstanbul kitabı”
Constantiniade ou description de Constantinople ancienne et moderne, composee par un philologue et archéologue, traduit du grec par M.R., [Patrik Byzantios Konstantinos], Constantinople, Antoine Coromila et P. Paspalli, 1846. 218, [2] s, 4 katlanır gravür, 1 katlanır tablo, 21x13,5 cm., sırtı deri, ebrulu orijinal cildinde. Blackmer ve Atabey kataloğundaki nüshalarda gravürler eksiktir. Müzayedeye sunduğumuz nüsha tam olduğu gibi ayrıca zamanında ki okuyucu - araştırmacının el yazısı notlar aldığı kağıtlar mevcuttur. Blackmer 921, Atabey 641. Patrik Konstantinos tarafından yazılmış, İstanbul’un eski ve yeni tarihi. İlk defa Venedik’te 1824 yılında Rumca olarak yayınlanmıştır. Eserde İstanbul’un fetihten önceki devre ait eski eserleri ve Osmanlı dönemindeki yapıları incelenmektedir.
Share
Ask a question
Ask a question
Sadece aristokratların ve zengin sosyetenin katılabildiği bir İstanbul seyahati
Voyage de Paris à Constantinople par Bateau à Vapeur - Nouvel Itineraire orné d’une carte et de cinquante vues et vignettes sur acier. Avec Tableaux Indiquant les Lineux Desservis par les Paquebots a vapeur, sur la Mediterranée, l’Adriatique et la Danube, le Prix des Places et des Merchandises, les Distances et la Valeur des Monnaies, [Jean-Baptiste] Marchebeus, Chez Artus Bertrand, Paris, 1839. xvi, 291, [1] s, metin içinde vinyetler, 24 pelur kağıtları ile beraber gravür, 1 katlanır güzergâh haritası, 27 x 17 cm, sırtı deri cildinde. 19. yüzyılın ilk yarısında gemi gibi araçlarında buhar kullanımının uygulanışı gezginleri daha hareket halinde turistlere dönüştürür. Bu değişim ilk buharlı yat'ın Doğu sularına görkemli seyahatine de sebep olur. (Nisan-Ağustos 1833). Doğu'ya buharlı gemi {vapur] ile yapılan bu ilk "kruvaziyer" (yat gezisi) mimar Marchebeus tarafından organize edilir. Gezi notları Marchebeus'un kendisi ve Fransız Doktor J. Giraudeau de St. Gervais (1802-1861) tarafından kaleme alınır, nitekim metin ilk olarak Giraudeau tarafından 1835 yılında yayınlanır. 120 beygir gücündeki François-Premier adlı buharlı gemi ile Sicilya, Malta, Ege Adaları üzerinden devam ederek İstanbul’da son bulan bu geziye Avrupa’nın dört bir yanından gelen prens, baron, marki, kont gibi aristokratlar ile çeşitli mesleklerdeki sosyete üyesi zenginler katılmıştı. Kitabın yazarı J. B. Marchebeus, Fransa’da devlet hesabına çalışan bir mimardı. Seyahatnamesini bir “seyir defteri” havasında kaleme alan yazar, gezeceği ülkelerin tarihlerini ve âdetlerini bilmeden yazarak hataya düşmek istemediğini, gördüklerini beraberinde bulunduğu müstesna topluluğun değerlendirmelerinden ve kendi mimarlık bilgisinden istifade ederek yazıya dökeceğini belirtmektedir. Nitekim Osmanlı ülkesindeki dinî ve sivil yapıları, yolları ve şehircilik anlayışını mimari açıdan değerlendirmiştir. İstanbul’un yalı ve camilerinden oldukça etkilenen yazar, yemyeşil Boğaziçi ve şehrin azametiyle başka hiçbir başkentin yarışamayacağını söylemiştir. Olağanüstü bir toplulukla birlikte seyahat etmekten onur duyduğunu da belirtmiş, kitabını yolculuk arkadaşı kabul ettiği Prens Maximillen’in kardeşi Yunan Kralı 1. Othon’a ithaf etmiştir. Blackmer1075, Atabey765
Share
Ask a question
Ask a question
Yazarın Osmanlı Avrupa'sında yaptığı seyahatlerin detaylı anlatımları.
Turkey in Europe, [Kapak üzerinde Arap Harfleri ile "Osmanlı Vilayeti" yazısı], James BAKER, London: Cassell Petter & Galpin, 1877, xiv, 560 s.,[8] s. yayıncı ilanları, 2 adet katlanır harita, 15x22 cm., orijinal -haliyle, cildinde.
4 ana bölüme ayrılan kitabın 1. bölümü İstanbul’a ve Karadeniz üzerinden gittiği Bulgaristan ve Selanik seyahatlerine ayrılmıştır. 2. bölüm Osmanlı İmparatorluğu’nun Avrupa kıtasındaki topraklarında yaşayan halkları ayrı başlıkla altında anlatılmaktadır. 3. bölümde yönetim ve kurumlar ele alnınmaktadır. Son bölüm ise Türklerin tarihine ayrılmıştır.
Share
Ask a question
Ask a question
II. Abdülhamit Türkiye’sinin çok renkli ve ayrıntılı bir tablosu.
The Sultan and His Subjects, Richard Davey, Chatto & Windus, London, 1897 xi, 371, 1 levha, 1 katlanır İstanbul planı, 22x14 cm, bez cildinde. İngiliz yazar Davey, bu eserini yazarken esas olarak İstanbul'a yaptığı gezideki gözlemlerinden hareket etmiştir. Ayrıca yüzlerce kaynak tarayan yazar, vardığı sonuçları İstanbul'daki ve İngiltere'deki dostlarıyla mektuplaşıp tartışarak bu ünlü eserini meydana getirmiştir. Kitabın esas ekseni, II. Abdülhamit'in toplumdaki ve siyasal hayattaki konumu, Osmanlı İmparatorluğu'nun birbirinden farklı kültürel ve etnik unsurları ve Osmanlı reformları üzerine kurulmuştur. Aynı zamanda tüm Müslümanların halifesi olan II. Abdülhamit'i Papa'ya benzeten yazar, Şeyhülislam'dan sıradan dervişlere kadar din örgütlenmesi içinde ya da çevresinde yer alan unsurları da batıdaki ruhban sınıfı ile karşılaştırır. Buradan hareketle Türkiye'de İslâmiyet'i tartışan yazar, Osmanlı'nın geleceği üzerine varsayımlarda bulunur. Yazarın İstanbul ile ilgili tespitleri kitabın diğer önemli tarafıdır. İstanbul'daki Hıristiyanlar, Rum, Ermeni ve Musevi toplumu, Türklerin kutsal semtleri, surlar, yangınlar, Karagöz ve diğer sahne sanatları ayrı bölümler halinde anlatılmış ve İstanbul'un 1810’lardan itibaren tablosu çizilmiştir. Bursa hakkında bir bölüm de içeren kitap, bir gravür ve bir katlanan harita ile zenginleştirilmiştir. Davey’in İstanbul seyahatlerindeki gözlemlerinden ve taradığı yüzlerce kaynaktan oluşturduğu yapıt oldukça ayrıntılıdır. Kitapta yer alan Bektaşilik ve Masonluk ilişkisi oldukça tartışmalı ve ilginçtir. Abdülhamit’i Papa’ya benzeten yazar Şeyhülislam ve diğer dinî görevlileri ile karşılaştırıp buradan İslâmiyeti tartışmaya başlar. İstanbul’daki Musevi, Türk, Ermeni, Rum toplumunu Karagöz’ü, kutsal mekânları, yangınları oldukça ayrıntılı ve canlı bir üslupla anlatır.
Share
Ask a question
Ask a question
İstanbul için sosyolojik bir araştırma; Courrier de Lyon muhabirinden İstanbul seyahatnamesi
Constantinople To-Day Or The Pathfinder Survey Of Constantinople. A study in Oriental social life. Clarence Richard JOHNSON (Editör), Foreword by Caleb F. Gates. New York: The Macmillan Company, 1922, xi, [11], 418 s., 15 levha, 5 harita ve tablo, m/i 1 harita. İlk baskı. 22x15 cm. Yayıncısının, kapağı desenli orijinal bez cildinde. İstanbul'un İtilaf Kuvvetleri tarafından 8 Şubat 1919'da işgalinden sonra şehirde yabancı asker ve sivil sayısı artmıştı. Özellikle İngiliz işgal ordusunun subayları, fiilen yönetimleri altında bulunan şehri daha iyi tanımak amacıyla bir araştırma yapılmasını ve rapor hazırlanmasını, o dönemde İstanbul'da yerleşik olarak bulunan İngiliz ve Amerikalı misyonerlerden isterler. Önsözünü Robert Kolej'in Müdürü Caleb F. Gates'in kaleme aldığı, Clarence Richard Johnson, Fred F. Goodsell, William W. Peet, Elizabeth Dodge Huntington, Laurence S. Moore, C. Claflin Davis, Anna W. Brown, G. Gilbert Deaver, Mabelle C. Phillips, Charles T. Riggs ve F. J. Black'in yazılarından oluşan bu çalışma, bir anlamda İstanbul için yapılmış ilk sosyolojik araştırma özelliğine sahiptir. Şehirde bulunan azınlıklar ve oturdukları mahalleler, resmi dairelerin organizasyon şemaları, mahkemeler, polis raporlarına göre suç istatistikleri, tüm hastaneler, yetimhaneler, okullar bu araştırmanın kapsamına alınmış ve bu konularda son derece ayrıntılı bilgiler verilmiştir. İstanbul'un sosyal tarihi açısından son derece önemli olan kahvehaneler, birahaneler, lokantalar, genelevler, bilardo salonları, sinemalar, barlar, spor salonları, izci oymakları hakkında da ayrıntılı bilgiler verilmiştir. Ayrıca Balkan Savaşı ve Birinci Dünya Savaşı yıllarında İstanbul'un bir muhacir akınına uğradığı göz önüne alınırsa, kitabın önemli bir bölümünün sosyal yardım kurumlarına ayrılmasının arkasındaki mantık kolayca ortaya çıkmaktadır.
Share
Ask a question
Ask a question
Three Years in Turkey: The Journal Of A Medical Mission To The Jews, Late Medical Missionary in the Turkish Empire, John Mason, London: John Snow, 1860, xii, 383 s., 16 s. yayıncı reklamları, 20 cm, orijinal cildi haliyle
Share
Ask a question
Ask a question
Musulmans Andalous et Judéo-Espagnols. ABBOU, Is. D., Casablanca, Antar, 1953, 438 s., karton kapağında, kapak haliyle, 24 cm. Les Maures en Espagne -- Les Juifs en Espagne -- Les Juifs au Maroc
Share
Ask a question
Ask a question
İzmir Yangını
Blight of Asia: An Account of Systematic Extermination of Christian Populations by Mohammedans and of the Culpability of Certain Great Powers; with the True Story of the Burning of Smyrna, George Horton, The Bobbs-Merrill Company, Indianapolis, 1953 (2. baskı). 292 s, metin dışında 6 s. fotoğraf, 20,5 x 14 cm, bez ciltte. Bu eserin ilk baskısı 1926 yılında yapılmıştır. 1922 İzmir Yangını veya, yabancı kaynaklarda kullanılan terimle, Büyük İzmir Yangını (Great Fire of Smyrna) 13 Eylül 1922 günü Basmane'de başlayan ve dört gün sürerek İzmir şehir merkezini (özellikle o dönemdeki merkezi ve bugünkü İzmir Enternasyonal Fuarı alanını) geniş ölçüde tahrip eden yangın hadisesidir. Şehri Türklerin ateşe verdiğine ilişkin özellikle Yunan ve Ermeni kaynaklarında yer alan savlar özellikle iki kaynağa dayanmaktadır. Bunlardan biri müzayedemizde sunulan kitaptır. Yunan işgali döneminde ABD İzmir Konsolosu bulunan ve şehre Türk ordusunun girmesiyle 11 Eylül 1922 günü (yangından önce) İzmir'den ayrılan George Horton'un emekliye ayrıldıktan sonra yayınladığı bu kitabın her iki baskısı da oldukça nadirdir.
Share
Ask a question
Ask a question
Seven Fallen Pillars...
Revised edition with additional material carrying the story to January 1953, Jon Kimche, Secker & Warburg, London, 1953, xxv, 439 s. 22 cm. Orijinal cildin sırtı haliyle.
Share
Ask a question
Ask a question
Baştan Sona İstanbul Tarihi
Histoire de Constantinople comprenant le Bas-Empire et l'Empire Ottoman, Depuis la conquete de Constantinople par les Turcs, jusqu'a nos jours, Poujoulat (Baptistin), Paris, 1853, in-8, 487 & 525 s. Bir katlanır Osmanlı İmparatorluğu haritası, 1. Bizans'ın başlangıcından Konstantinopolis'in Türkler tarafından fethine kadar. - 2. Konstantinopolis'in Türkler tarafından fethinden günümüze İstanbul tarihi. 21 cm., Cilt sırtları ve ilk cildin birkaç yaprağı haliyle
Share
Ask a question
Ask a question
L'Europe orientale et le rôle historique des Maurocordato, 1660-1830; avec un appendice contenant des actes et documents historiques et diplomatiques inédits, Alexandru A. C. Stourdza, Paris: Plon-Nourrit et cie, 1913, viii, 463, metin harici birçok resim katlı genealogical tablo, sırtı deri ebrulu cildinde, 29x20 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
İlkçağ’da İzmir üzerine temel kitap…
Ancient Smyrna. A History of the City from the Earliest Times to 324 A.D. Cecil John Cadoux, Oxford, Basil Blackwell, 1938, xlv, 438 s, 13 levha, 3 harita, 23x15 cm, bez cildinde. C. J. Cadaux (1883-1947) İzmir’in İlkçağ tarihi üzerine yaptığı araştırmanın ilk ürünü olan teziyle Londra Üniversitesi’nden lisans derecesini; daha sonraki başka bilimsel araştırmalarıyla da, yine Londra Üniversitesi’nden İlahiyat Doktoru unvanını, Oxford Üniversitesi’nden bir diğer yüksek lisans derecesini, Edinburgh Üniversitesi’nden de Onursal İlahiyat Doktoru unvanlarını almış, dolayısıyla tarih ve ilahiyat dallarında uzmanlaşmış bir araştırmacıdır. 1900 sıralarında, çok uluslu ticaret kenti İzmir’e yerleşmiş binlerce yabancı arasında bulunan, ailesi bu kentte 17 yıl yaşamış C. J. Cadoux bu sırada İzmir’de doğmuştur. Londra Üniversitesi’nden alacağı ilk akademik unvan için tez yazma çalışmasına 1909’da başladığına, üstelik kendisi o zaman genç yaşında hükümetin bir memuru durumunda bulunduğuna göre ailece İzmir’den ayrılmaları 20. yüzyılın hemen başında olmuş. Anadili İngilizceden başka Fransızca, Almanca, Latince, eski ve yeni Yunancayı çok iyi bilmektedir. Cadoux’un İzmir kitabı, nicelik ve nitelik açısından bir kentin İlkçağ tarihi ile ilgili yapılmış çalışmaların içinde çok önemli bir üne de sahiptir. Eser yalnızca dönemin kuru bilgisini aktarmaktan ibaret olmayıp, aynı zamanda ilgilisi için hoş, anektodlarla bölümler de ihtiva eder. Örneğin kentin o zaman ne kadar bakir ve güzel olduğunu da okuyucuya hatırlatmadan edemez. Aristeides’in ilkçağlarda İzmir’in sembolü olan Meles Çayı tasviri bu açıdan oldukça etkileyicidir: “Meles, denizden uzak olmayan bir yerde mağaracıklar, evler ve ağaçlar arasında yerden çıkar, bir yarma kanal içinde dinginlikle, köpüklenmeden, hızlanmadan akıp denize karışır. Ve burada balıktan bol bir şey yoktur. Bu balıklardan bazıları kıyıya gelen insanların elinden yiyecek alacak kadar insanlara alışıktır. Kaval çalındığında sanki sarhoşmuş gibi dans edercesine takla atarlar.”
Share
Ask a question
Ask a question
Marjorie Housepian [Dobkin], The Smyrna Affair, Harcourt Brace Jovanovich, New York, 1971. xi, [1], 269 s, 21.5 x 14 cm, cildinde, şömizi haliyle. Müzayedeye sunulan eser İzmir Yangını üzerine yazılmış kitaplardan biridir. Marjorie Housepian, (d 1923), işgal İstanbul’unda Amerikan Yüksek Komiseri Amiral Mark L. Bristol’ün Amerika Kongre Kütüphanesi’nde bulunan belgelerinden de yararlanarak hazırladığı kitabında yangının Ermeni ve Rum mahallelerinde başladığını yazarak Türkleri itham etmektedir. Housepian’ın kitabı tarihte Büyük İzmir Yangını (Great Fire of Smyrna) olarak bilinen hadiseyi ele almaktadır.
Share
Ask a question
Ask a question
Geçen Yüzyıl başı Fotoğraflarla bir İstanbul Kitabı
Hermann Barth, Constantinople, Paris: Renouard, 1906. 180 s. metin içinde yüze yakın resim, 24x17 cm., bez cildinde. Türk-Alman yakınlaşmasının en ilginç göstergelerinden biri de, 1900’lerin başından itibaren Alman dilinde Türkiye hakkında yayımlanan kitapların sayısındaki artıştır. Barth’ın eseri de bu dönemde çıkan en ilginç kitaplardan biridir. Fotoğraf sanatının gelişmesinin sonucu olarak kitaptaki resimler son derece temiz ve net olarak basılmıştır. Bu fotoğrafların çoğu Foto Sebah tarafından çekilmiştir. Yüzyılın başındaki İstanbul’u tarihî eserleri, insan tipleri ve günlük hayatı ile yansıtan bir eser olarak dikkat çekmektedir. Müzayedemizde kitabın birinci Almanca baskısı sunulmaktadır. 1903’te Fransızca baskısı, 1911’de de ikinci Almanca baskısı yapılmıştır.
Share
Ask a question
Ask a question
Arminius VAMBERY, Voyages d'un faux Derviche dans l'Asie Centrale de Théréran à Khiva, Bokhara et Samarkand par la grand désert Turkoman. Traduit de l’anglais selon veau de l’auteur par E.D. Forgues. Illustréde 34 gravures sur bois et accompagné d’une carte. Paris, Hachette, 1873, 404 s., metin harici 34 gravür, çift sayfa 1 harita. sırtı deri orijinal cildinde, sayfa kenar uçları varaklı. 24x17 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
Bizans Dönemi İstanbul Sanat ve Mimarisi
Djelal Essad [Celal Esad Arseven], Constantinople de Byzance a Stamboul Traduit du Turc par l’Auteur, Renouard, Paris, 1909. iv, [1], 289 s, metin dışında çift sayfa İstanbul planı, 56 resim levha, 25x16 cm, orijinal cildinde, sırt haliyle. Celal Esad Arseven (1875-1971). ressam, yazar, sanat tarihçisidir. Müzayedeye sunulan eserin önsözü Charles Diehl tarafından yazılmıştır. Fransızca kitabın Türkçe baskısı metin biraz değiştirilmiş olarak Eski İstanbul Âbidat ve Mebanisi (İstanbul, 1912) başlığıyla basılmıştır. Müzeyedeye sunduğumuz eser kitabın Fransızca baskısıdır. Osmanlı modernleşmesinin yetiştirdiği aydın kuşağı içinde önemli bir yere sahip olan Celal Esad Arseven, sanat konusundaki geniş ilgi alanı ile dikkat çeker. Özellikle şehir monografisi ve dekoratif sanatlar konusunda tam bir profesyoneldir. Müzayedemizde sunulan eser kent tarihi araştırmacıları için bugün de önemli bir kaynak olarak görülür. Arseven, Eski İstanbul’da, Charles Diehl’in ifadesiyle o güne kadar Rum, Fransız, Rus, Alman ve İngiliz araştırmacıların tekellerine almış oldukları Bizans İstanbul’unu inceler. Şehrin Bizans tarihini ve kentsel oluşumunu anlatır ve 19. yüzyıl sonunda ayakta kalmış Bizans yapılarını fotoğraf ve çizimleriyle verir.
Share
Ask a question
Ask a question
Amerikalı Diplomatın zor dönemlerde Atina İzmir ve Selanik Anıları
George Horton, Recollections Grave and Gay, The Story of a Mediterranean Consul, The Bobbs-Merrill Company, Indianapolis, 1927. [4], 331 s, metin dışında 32 levha, 22.5 x 14.5 cm, bez cildinde. George Horton (1860-1942) Amerikalı diplomattır. Atina’da ve İzmir’de ikişer dönem ve Selanik’te bir dönem olmak üzere Amerikan konsolosu olarak görev yaptı. Atina’da bulunduğu sırada Olimpiyat oyunlarının canlandırılmasına çalıştı. İzmir’de 1911’den diplomatik ilişkilerin kesildiği 1917 arasında ve diplomatik ilişkilerin tekrar kurulduğu 1919’den 1922’ye kadar olmak üzere iki dönem konsolosluk yaptı. Daha çok İzmir yangının birinci elden bir tanık gözüyle anlatıldığı The Blight of Asia adlı kitabıyla tanınan yazar şehirden ayrıldığı son ana kadar Amerikan koruması altında Pire’ye gideceklere geçiş belgeleri vermekle meşgul olduğunu yazmaktadır. Bu kitabında 1893 ile 1924 arasında 30 yıllık uzun bir süreye yayılan Atina, İzmir ve Selanik’te bir diplomatik anılarını canlı ve akıcı bir üslupla anlatmaktadır. Özellikle İzmir’e ayrılan bölümler dikkat çekicidir. Mayıs 1916’da Midilli Ada’sından İzmir’e yapılan hava akınları ve bombardımanlar, şehirdeki Amerikan vatandaşlarının durumu, Amerika’nın Türkiye’deki tek konsolosluk hapishanesi olan İzmir’deki hapishanede meydana gelen olaylar ve İzmir’de bankacılık faaliyetleri gibi olaylar İzmir’de uzun bir süre yaşamış bir tanığın birinci elden gözlemleri olarak kitapta yerini almaktadır…
Share
Ask a question
Ask a question
Meşhur Ansiklopedinin Osmanlı İmparatorluğu Tarihini ve Yahudilerin Kudüs'den günümüze, dağılışını içeren cildi.
Histoire universelle : traduite de l'anglois d'une société de gens de lettres contenant l'histoire moderne de tous les empires, royaumes, etats, republiques, &… Contenant l'Histoire de l'Empire Otthoman, & celle de la dispersion des Juifs, depuis la Ruine de Jérusalem, jusqu'à notre Tems. Amsterdam, 1764, Tome neuvieme, 9. cilt, iiv -viii ss., 643 s., 28x23 cm. tümüyle deri yeni cildinde
Share
Ask a question
Ask a question
Osmanlı İmparatorluğu’nun çöküş sebepleri
Abdoullah Zéki [Polar], Essai sur les Causes de la Décadence de l’Empire Ottoman, Les Presses Modernes, Paris, 1929. [8], 178 s, 25 x 16.5 cm, kağıt kapağında. Osmanlı İmparatorluğu’nun çöküş sebeplerinin incelendiği bu eser Paris Üniversitesi’nde doktora tezi olarak yayınlanmıştır.
Share
Ask a question
Ask a question
The Lords of the Golden Horn: From Suleiman the Magnificent to
Kemal Atatürk. Noel Barber, London, MacMillan, 1973, 304 s., 24x16 cm., harita, resimli, ciltli, şömizli
Share
Ask a question
Ask a question
18. Yüzyıldan Cin Hikayeleri
Les contes des Génies, ou les charmante leçons d'Horam fils d'Asmar, Ouvrage traduit du Persan en Anglois, Par Sir Charles Morell, Ci-devant Ambassadeur des Etablissements Anglois dans l'Inde, a la Cour du Grand Mongol, Et en Francois sur la Traduction Angloise. (Ridley, James; Morell, Sir Charles). (Robinet, Jean-Baptiste-Rene), 1782, 3 cilt, 357, 370, 366 sayfa, tümüyle deri orijinal ciltlerinde. planşlar eksik. 14,5 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
Semavi Eyice'ye göre Schlumberger’in bu eseri İstanbul ile ilgili kitaplarının en önemlisi.
Gustave Schlumberger, La Siège la Prise et le sac de Constantinople par les Turcs en 1453, Librairie Plon, Paris, 1922. iii, 375 s, metin dışında 20 resim, metin sonunda 1 katlanır İstanbul planı, 22x14 cm, yeni cildinde. Kitabın sonundaki Mordtmann’ın elinden çıkan Bizans döneminde suriçi bölgesinin yerleşim planını gösteren büyük harita çok önemlidir. Semavi Eyice Schlumberger’in bu eserini İstanbul ile ilgili kitaplarının en önemlisi olarak gösterir. Kitap, M. Nahid adında Paris’te tahsil görmüş bir Türk tarafından Türkçe’ye çevrilerek İstanbul’un Muhasarası ve Zaptı (İstanbul, 1330) adıyla basılmıştır. Bu tercümenin kendisinden izin alınmaksızın yapılması yazarı oldukça kızdırmıştır.
Share
Ask a question
Ask a question
Beyoğlu Pera Denildiğinde - Asla Geri Dönmeyecek Zamanlar. Yazarından ithaflı ve imzalı.
Quand Beyoğlu s'appelait Pera - Les temps qui ne reviendront plus. Said Naum-DUHANI, İstanbul, La
Turquie Moderne, 1956. 87 s., 16.5x24 cm. Kapağı üstüne yapıştırılmış cildinde.
Share
Ask a question
Ask a question