Koleksiyon Eserler Müzayedemize 30.10.2023 saat 20:30'a kadar internet sitemizden pey verebilirsiniz. 20:31 itibariyle Canlı Müzayede başlayacaktır.
Müzayedemizde uygulanan komisyon oranı %15, KDV oranı ise %20'dir. Ödeme süresi müzayede bitiminden sonra 7 iş günüdür LÜTFEN ÖDEME SÜRESİNİ GÖZÖNÜNDE BULUNDURARAK PEY VERİNİZ.
Müzayedemizde beğenilerinize sunulan eserlerin, konularında uzman danışmanlarımız tarafından ekspertizi yapılmakta ayrıca, 2863 sayılı "Kültür ve Tabiat Varlıklarını Koruma Kanunu"na göre T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Müze uzmanlar (İstanbul Türbeler Müzesi, Ayasofya Müzesi, Türk İslam Eserleri Müzesi) tarafından kontrol edilerek onaylanmaktadır.
Müzayedemizde yer alan Resimler Özel Kolekiyona ait olup uzmanları tarafından incelenmiştir.
SERGEY KOVALEV (1963)
Tuval Üzeri Yağlıboya
İmzalı
2000 tarihli
Ölçü: 60 x 90 cm.
SERGEY KOVALEV
Sergey Kovalev, kendi tekniği olan “Koval Stili”ni yaratan modern bir Belaruslu sanatçıdır. Bu teknik kullanılarak oluşturulan resimlerde tanıdık nesneler farklı, yanıltıcı bir gerçeklikte sunulur. Sergey Kovalev'in rölyef çalışmaları metal kabartma izlenimi yaratıyor.
Mimari formların zenginliği, mimari detayların zarafeti ve tek renkli renk yaklaşımı, ressamın sakin ve uyumlu bir ortam yaratarak izleyiciyi romantik bir duruma sürükler.
Share
Ask a question
Ask a question
SUSHA ALES SEMENOVİÇ
Tuval Üzeri Yağlıboya
İmzalı
Ölçü: 90 x 80 cm.
SUSHA ALES SEMENOVİÇ
Sanatçı 1963 Belarusya doğumlu 1986 yılında Belarus Tiyatro ve Sanat Enstitüsü'nden mezun oldu. 1991'den beri Belarus Sanatçılar Birliği'nde.
Eserler, BSH'nin fonu olan, adını taşıyan Mogilev Bölge Sanat Müzesi'ndeki Çağdaş Güzel Sanatlar Müzesi'nde bulunuyor.
P.Maslennikov, Brest Bölge Müzesi, Pinsk Sanat Galerisi, Belarus, Rusya, İtalya, Almanya, Fransa, Polonya, Litvanya ve ABD'deki özel koleksiyonlarda.
Share
Ask a question
Ask a question
SUSHA ALES SEMENOVİÇ
"Poserki"
Tuval Üzeri Yağlıboya
İmzalı
2001 tarihli
Ölçü: 60 x 70 cm.
SUSHA ALES SEMENOVİÇ
Sanatçı 1963 Belarusya doğumlu 1986 yılında Belarus Tiyatro ve Sanat Enstitüsü'nden mezun oldu. 1991'den beri Belarus Sanatçılar Birliği'nde.
Eserler, BSH'nin fonu olan, adını taşıyan Mogilev Bölge Sanat Müzesi'ndeki Çağdaş Güzel Sanatlar Müzesi'nde bulunuyor.
P.Maslennikov, Brest Bölge Müzesi, Pinsk Sanat Galerisi, Belarus, Rusya, İtalya, Almanya, Fransa, Polonya, Litvanya ve ABD'deki özel koleksiyonlarda.
Share
Ask a question
Ask a question
HİKMET BARUTÇUGİL EBRU SANATI
"Derviş"
Karton Üzeri
İmzasız
Ölçü: 44 x 28,5 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
HİKMET BARUTÇUGİL EBRU ÇALIŞMASI
"Dolmabahçe Saati"
Karton Üzeri
imzalı
2021 tarihli
Ölçü: 50 x 35 cm.
HİKMET BARUTÇUGİL
1973’te İstanbul Güzel Sanatlar Akademisi Uygulamalı Endüstri Sanatları Yüksek Okulu’nda tekstil eğitimine başlar. İlk sene Latin alfabesi öğreten aynı zamanda Arap alfabesinin de büyük bir ustası olan Emin Barın Hoca’nın onları geleneksel sanatlarımıza özendirmek için anlattığı menkıbelerden etkilenerek Hat sanatı ile ilgili bir başlangıç için Süleymaniye kütüphanesine Muharrem Ülker’in yanına gider. Hat eserleri onu etkiler fakat dikkatini çeken konu bazı Hatların boyalı zeminlere işlenmiş olmasıdır. Boyalı kağıtları inceler fakat ne tür bir teknikle yapıldığını çözemez. Sanatçımız o anı aktarırken “o an gönlüm ebruya kaymıştı, içime aşk düşmüştü” cümlelerini kullanıyor.
Share
Ask a question
Ask a question
HİKMET BARUTÇUGİL EBRU ÇALIŞMASI
"Galata Kulesi"
Karton Üzeri
İmzalı
2021 tarihli
Ölçü: 50 x 35 cm.
HİKMET BARUTÇUGİL
1973’te İstanbul Güzel Sanatlar Akademisi Uygulamalı Endüstri Sanatları Yüksek Okulu’nda tekstil eğitimine başlar. İlk sene Latin alfabesi öğreten aynı zamanda Arap alfabesinin de büyük bir ustası olan Emin Barın Hoca’nın onları geleneksel sanatlarımıza özendirmek için anlattığı menkıbelerden etkilenerek Hat sanatı ile ilgili bir başlangıç için Süleymaniye kütüphanesine Muharrem Ülker’in yanına gider. Hat eserleri onu etkiler fakat dikkatini çeken konu bazı Hatların boyalı zeminlere işlenmiş olmasıdır. Boyalı kağıtları inceler fakat ne tür bir teknikle yapıldığını çözemez. Sanatçımız o anı aktarırken “o an gönlüm ebruya kaymıştı, içime aşk düşmüştü” cümlelerini kullanıyor.
Share
Ask a question
Ask a question
HİKMET BARUTÇUGİL EBRU ÇALIŞMASI
"Sandallar"
Karton Üzeri
İmzalı
2021 tarihli
Ölçü: 50 x 40 cm.
HİKMET BARUTÇUGİL
1973’te İstanbul Güzel Sanatlar Akademisi Uygulamalı Endüstri Sanatları Yüksek Okulu’nda tekstil eğitimine başlar. İlk sene Latin alfabesi öğreten aynı zamanda Arap alfabesinin de büyük bir ustası olan Emin Barın Hoca’nın onları geleneksel sanatlarımıza özendirmek için anlattığı menkıbelerden etkilenerek Hat sanatı ile ilgili bir başlangıç için Süleymaniye kütüphanesine Muharrem Ülker’in yanına gider. Hat eserleri onu etkiler fakat dikkatini çeken konu bazı Hatların boyalı zeminlere işlenmiş olmasıdır. Boyalı kağıtları inceler fakat ne tür bir teknikle yapıldığını çözemez. Sanatçımız o anı aktarırken “o an gönlüm ebruya kaymıştı, içime aşk düşmüştü” cümlelerini kullanıyor.
Share
Ask a question
Ask a question
SULTAN II. ABDÜLHAMİD TUĞRALI BERAT
1310 H. tarihli 1892 M. tarihli
Ölçü: 55 x 37cm.
Share
Ask a question
Ask a question
SULTAN ABDÜLAZİZ TUĞRALI BERAT
1279 H. tarihli 1862 M. tarihli
Ölçü: 70 x 50 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
DONANMA İANE MADALYASI VE BERATI BERABER
Donanma cemiyetine halk tarafından yapılan maddi yardımlar için verilen madalya ve berattır.
1332 H. tarihli 1916 tarihli
Ölçü: 56 x 27 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
İSTİKLAL SAVAŞI MADALYASI
Orijinal kırmızı şerit kurdelalı.
1. TEŞRİN-İ SANİ 1338
Share
Ask a question
Ask a question
Moses EDREHI – [Şaşırtıcı düzeyde çeşitli konularla Türklerin Davranış Özellikleri]
History of the Capital of Asia and the Turks: Together with an Account of the Domestic Manners of the Turks in Turkey. Including An Historical Account of the Ten Tribes Settled beyond the River Sambatyon, in the East.
Boston, 5618 (1855). 3 cilt bir arada; 140 s., 1 levha, 147 s., 1 levha, 148 s., 1 levha, 24 x 14 cm, orijinal deri cildinde, sayfa kenarları altın varak..
Müzayedeye sunulan kitap, Three Years in Constantinople or Domestic Manners of the Turks in 1844 (London, 1845, 3 cilt), isimli eserin 1855 baskısı olup eserin gerçek yazarı Moses Edrehi değil Charles White’tır. Three Years in Constantinople, İstanbul üzerine yazılmış en önemli seyahatnamelerden biridir. 1841 yılında İstanbul’a gelen ve üç yıl kalan Charles White (1793-1861) kitabında imparatorluğun başkentiyle ilgili son derece değerli bilgiler aktarmaktadır. Kitaptaki bilgilerin çeşitliliğinden, White’ın İstanbul hayatının çok farklı yönlerini derinlemesine gözlemlediğini görüyoruz. Toplumun değişik kesimlerinden birçok ileri gelen kişiyle görüşerek, gözlemlediği olayların mekânlarında bizzat bulunarak doğruluğu sınanmış bilgilere yer vermiştir. Kitapta ele alınan konuların çeşitliliği şaşırtıcı düzeydedir. Bedesten, çarşı-pazar, kahvehaneler, su şebekesi, kemerler, kütüphaneler, sahaflar gibi konulardan tutun terlikçi, çorapçı, tütüncü, kürkçü, tülbentçi, helvacı fesçi esnafına, atık su sisteminden, tüketilen deniz kabuklularına, balık isimleri ve İstanbul florasından, Türk mutfağına kadar bir yabancının aklına takılabilecek, merakını uyandırabilecek her şeyi inceleyen bu eser bu bakımdan tam bir folklor hazinesidir. Charles White 7 kadar esere imzasını atmış, ülkede bulunduğu dönemde Morning Chronicle gazetesinin İstanbul muhabirliğini yapmış, Türk dostu bir İngiliz subayıdır. İstanbul’da bulunduğu sırada rütbesi albaydı. Eserini yazarken Ahmed Vefik Efendi’den büyük yardım görmüş, Türklerin ve Müslümanların hayatıyla ilgili bir Avrupalının ulaşamayacağı bilgilere ulaşmıştır. Bu kitabın 3 ciltlik bir Almanca baskısı (Stuttgart, 1846) da vardır. Kitabın son bölümünde M. Edrehi’nin kaleminden çıkmış An Historical account of the Ten Tribes başlıklı ayrı bir eser daha mevcuttur. Bu eser İsrail’in kayıp on kabilesi hakkındadır. Blackmer 1789, Atabey 1331
Share
Ask a question
Ask a question
[Renkli gravürleri ile nadir bir İstanbul ve Karadeniz seyahatnamesi] François Joseph Pierre MÉRY - CONSTANTINOPLE ET LA MER NOIRE.
Illustrations de MM. Roargue Frères, Belin Leprieur et Morizot Éditeurs, Paris, 1855. x i, 495, [2] s, [2] s., yayıncı listesi ve metin dışında 21 çelik baskı gravür (4ü renkli), 27,5 x 18,5 cm., sırtı yaldız süslemeli deri, perkalin cildinde.
Döneminin tanınmış bir hikâye ve roman yazarı olan Méry, 1822’de İstanbul’a gelmiştir. Varna, Trabzon ve Sinop gibi Karadeniz’in önemli limanlarını da gezen Méry izlenimlerini bu eserde toplamıştır. Esas olarak iki bölümden oluşan kitabın ilk kısmı İstanbul’un tarihine ayrılmıştır. Yazarın sanatçı kişiliğine uygun bir biçimde yazılan 2. bölümde ise kitaplardan uzak, başka türlü bir şehir tarihi anlatılmaktadır. Anıtlar, günlük yaşam kesitleri, sokak köpekleri, hamamlar, şehirdeki yabancılar, kahvehaneler, efsaneler, meddah ve Karagöz gibi yabancıları şaşırtan her şey bu bölümde anlatılmaktadır. Dönemin ünlü taşbaskı sanatçıları ve hakkaklarından Rouargue Biraderler tarafından yapılmış olan nefis çelik baskı gravürler de esere değer katmaktadır. Blackmer 1116, Atabey 805
Share
Ask a question
Ask a question
[İstanbul’u tasvir eden gravürlü kitapların belki de en beğenileni] Miss.[Julia] PARDOE. [1838] – Boğaz’ın Güzellikleri
The Beauties of the Bosphorus. Illustrated in a series of views of Constantinople and its environs, from original drawings by W. H. Bartlett. George Virtue, London, 164 s, 87 çelik baskı gravür, 28 x 21 cm, sırtı deri yeni şık cildinde.
Miss Julia Pardoe (1806-1862) tanınmış bir İngiliz yazarıdır. Yazmaya ondört yaşındayken şiirle başlamıştır. Bunun ardından yazdığı romanlar da çok beğenildi. Anılarını ve gezi notlarını yayımladı. Geçirdiği bir hastalık sonucu, güney ülkelerine yolculuklar yapmak zorunda kaldı. İlk gezisini Portekiz’e yapan yazar, bu ülkeyle ilgili gözlemlerini Traits and traditions of Portugal (Portekiz’in Destanları ve Gelenekleri) adlı kitabında topladı. Miss Pardoe 1835 yılında İstanbul’a geldi. Gerçek amacı Yunanistan, Türkiye ve Mısır’ı görmekti. Ancak, İstanbul’a gelince şehrin büyüsüne kapılarak dokuz ay boyunca İstanbul’da kaldı. Sultan 2. Mahmud’un başta olduğu bu dönemde İstanbul’un eşsiz doğa güzellikleriyle dolu Boğaziçi’ni, halkın eğlence yerlerini, anıtlarını ve çarşılarını dolaşmış, bayram ve Saray’ın düğün alaylarına katılmış, çeşitli sosyal konumdaki kişilerin konaklarında bulunmuştur. Ayrıca Bursa ve Uludağ yöresine de gitmiştir. Bütün bu yaşadıklarını büyük yansızlıkla yazıya döken, doğaya ve şiire tutkun Pardoe, gördüklerini enince ayrıntısıyla adeta resmeder gibi betimlemiştir. Özellikle Batı’da var olan Osmanlı ile ilgili yanlış ve olumsuz kanıları, haksız önyargıları silmiş oldu. Eşsiz gözlem gücü, ince sezgi kabiliyeti ve derin duygu yoğunluğu, ülkemizi ve insanlarını bütün içtenliğiyle sevip sarılmasıyla birleşince bu eşsiz kitap gerçeğe dönüşmüş oldu.
Kitabın gravürlerini çizen William Bartlett (1809-1854) ünlü İngiliz gravür sanatçısıdır. John Britton’un yanında ustalaştı. Britanya adasını baştanbaşa dolaştı. 1840’ların ortalarından itibaren Balkanları ve Ortadoğuyu gezdi. 1835 ile 1852 arasında Amerika Birleşik Devletleri’ne dört seyahat yaptı. (1809 – 1854). İlk resimleri 1831-1833 yıllarında Londra’da Kraliyet Akademisi’nde sergilendi. Kitaplara çizdiği desenlerle tanındı. Bu alandaki istekler dolayısıyla birçok ülkeyi gezdi. Bartlett, J. Pardoe’nin kitabını resimlemek için 1835’te İstanbul’a geldi. Hazırladığı 87 gravür İstanbul’un o yıllardaki görünümünü aksettirmesi bakımından bugün birer belge durumundadır. Çeliğe hakkederek basılmış bu gravürler değişik hakkaklar tarafından işlendiğinden kaliteleri farklıdır. Ayrıca hakkaklar gravürleri zaman zaman orijinallerinden değişik biçimde işlemişlerdir. Bartlett’in büyük bir ustalıkla çizdiği resimler Miss Pardoe’nin mükemmel metni ile birleşince The Beauties of the Bosphorus, gravürlü İstanbul kitapları arasında müstesna bir yere sahip olmuştur.
Share
Ask a question
Ask a question
WILLIAM WITTMAN. Travels in Turkey, Asia-Minor, Syria, and across the desert into Egypt during the year 1799, 1800, and 1801, in company with the Turkish army and the British Military Mission.WILLIAM WITTMAN, M.D. of the Royal Artillery, Member of the Royal College of Surgeons in London, and Surgeon to the British Military Mission acting with the Army of the Grand Vizier. Oldukça nadir bir kitaptır.
İngiliz misyonu dahilinde 1799’da İstanbul’a gelerek Osmanlı ordusuna katılan Wittman, Osmanlı İmparatorluğu’nun Fransızlara karşı Mısır seferine katılmıştır. Eserine, İstanbul ve çevresinin detaylı anlatımıyla başlayan Wittman, Kıbrıs’tan Heybeliada’ya tüm kutsal toprakları geçmiştir. Kahire’ye ulaşmış, donuş yolunda Ege Adaları’na uğrayarak seyahatnamesini tamamlamıştır.
1803, London, T. Gillet for Richard Phillips., 28 x 23 cm., 596 sayfa.
Girişte 40 x 26 cm. katlanır, "The March of the Grand Vizier's Army across the desert" gravürü. 1 katlanır 50 x 33 cm. ebadında, yazarın İstanbul’dan Hayfa ve Kahire’ye ve İstanbul’a dönüş rotasını gösterir, katlanır Türkiye - Mısır haritası , 1 örnek katlanır ferman, 4 adet manzara gravürü renksiz, diğer 15 adet Padişah ve erkanın, kıyafetlerinin tasvir edildiği gravürler elle renklendirilmiş, aquatint baskı, toplam 19 adet mevcut (1 adet eksik).
İngiliz asıllı bir ordu görevlisi olan William Wittman, İngiliz Donanması Seferi ile 1798 sonlarından 1802'ye kadar Osmanlı İmparatorluğunu ziyaret etti. İngiliz Ordusu bu sefer sırasında Türk ordusuyla ittifak kurarak Mısır'a saldırmış olan Napolyon'a karşı yürüdü. Seferde Wittman'dan başka W.M. Leake, E.D. Clarke ve Lord Elgin'in yazmanı W. Hamilton bulunmaktaydı. İstanbul'da bir kış geçiren Wittman buradaki anıtları, Beyoğlu ve çarşıları, Rum ve Türklerin yaşam biçimleri ve dini bayramları sırasındaki eğlencelerini tarif etmekten başka yörenin hava durumu ve iklimi hakkındaki gözlemlerini de kaydetmekte. Gine İngiliz donanması mensubu olarak geçtiği Çanakkale Boğazı yöresinde Sestos, Abydos ve Truva antik şehirleri hakkında tarifleri yanı sıra bu stratejik deniz geçidinde bulunan kalelere de ilişkin ayrıntılı bilgiler veriyor. Osmanlı İmparatorluğu başkentine dönüşünden sonra vakayinamesinde veba salgını, Türklerin ramazan ayı, Rumların Paskalya yortusu ve hatta Lord Elgin'in padişahın doğum günü için verdiği şölen konularını da işliyor . İngiliz ordu seferi Osmanlı ordusuyla buluşmak üzere Orta Doğu'ya doğru devam etti. Wittman burada Kudüs ve Suriye'yi gezip daha sonra Kahire ve İskenderiye'ye ulaştı. Hem İngiltere hem Osmanlı ordusunda çıkan veba hastalığı ve diğer salgınlar hakkındaki gözlemleri ve kitabın Ek'inde yer alan hastalıkların tedavisi ile ilgili öneriler ve veba hastalığının tarihçesi, ayrıca Osmanlı ordusu görevlilerinin resimleri bu kitabı son derece ilginç kılan unsurlardır. Bunlardan başka Wittman İstanbul'a dönerken uğradığı Rodos, Samos ile Sakız'ın kayda değer sakız bitkisi ve cüzamlılar hastanesini, Midilli adası ve ürünlerini, Tenedos'u (Bozcaada) anlatmıştır. İngiltere'ye dönüş yolculuğu Varna, Silistre, Tuna nehri, Viyana ve Almanya'dan geçerek tamamlandı.
Share
Ask a question
Ask a question
[Thomas Allom’un gravürleri ile ünlenen İstanbul seyahatnamesinin güzel bir nüshası] ROBERT WALSH [METİN YAZARI] & THOMAS ALLOM [GRAVÜRLER] CONSTANTINOPLE AND THE SCENERY OF THE SEVEN CHURCHES OF ASIA MINOR ILLUSTRATED.
In a Series of Drawings from Nature by Thomas Allom with an Historical Account of Constantinople, and Descriptions of the Plates, by the Rev. Robert Walsh, LL.D. Chaplain to the British Embassy at the the Ottoman Porte, First, London, tarihsiz [c. 1836]: Birinci cilt: x x x vi, 84 s. 46 gravür, 1 İstanbul haritası. İkinci cilt: 100 s., 50 gravür, 1 Akdeniz haritası, 28 x 21 cm., sırtı deri ciltlerinde.
Thomas Allom (1804-1872) 19. yüzyılda gravürlü kitap geleneğininin en önemli ressamlarından biridir. Mimar Francis Goodwin’in yanında çalışmıştır. Institute of British Architects’in kurucu üyeleri arasındadır. Allom’un resimleri pekçok seyahatnamede gravür olarak yer almıştır. Koleksiyonerler tarafından her zaman aranan bir kitap olan Syria, The Holy Land, Asia Minor illustrated’i de Thomas Allom resimlemiştir. Kitabın A. Kaiser tarafından yapılan Almanca çevirisi Konstantinopel in und seine Umgebungen (Leipzig, 1841) başlığıyla yayınlanmıştır. Allom’un gravürlerinin kullanıldığı ancak metnini Leon Galibert ile C. Pelle’in yazdığı Fransızca kitap Constantinople Ancienne et Moderne, comprenant aussi les Sept Eglises de l’Asie Mineure (Paris, [1838]) başlığıyla, metnini A. Baratta’nın yazdığı İtalyanca baskı ise Costantinopoli Effigiata Descritta (Torino, 1840) başlığı ile basılmıştır.Thomas Allom İstanbul’da bulunduğu sıralarda İngiltere büyükelçisi Lord Stratford Canning’den yakınlık görmüş, elçilikte görev yapan din adamı ve araştırmacı Robert Walsh’ın rehberliğinde İstanbul’un tarihi yapısı üzerine önemli bilgiler alarak bu gizemli kentin meydanlarında, sokaklarında birbirinden güzel, pitoresk resimler çizmiştir. Bu resimler, o dönem İstanbul kentinin mimari yapısından tarihî köşelerine, geleneksel yaşamından insanlarına kadar çok zengin ve detaylı bilgiler verir. Thomas Allom’un çizdiği İstanbul resimleri arasında Boğaz ve Haliç manzaraları, mezarlıklar, Sultanahmet Meydanı ve çevresi, kilise ve ayazmalar, surlar, kahvehaneler, hamamlar önemli bir yer tutar. Resimlerinde görülen İstanbul manzaraları sayesinde, günümüze dek birçok mimari yapının kaybolup silindiği veya gördüğü değişiklikler çarpıcı bir şekilde gözler önüne serilir. Ressamın İstanbul’da bulunduğu yıllarda Kızkulesi henüz ahşap bir yapıdan ibarettir ve Ahırkapı önlerini balıkçı dalyanları süslemektedir. Nuruosmaniye semtinde yer alan, kölelerin alınıp satıldığı Esir Pazarı’ndaki Esirci Han’dan da günümüze hiçbir şey kalmamıştır. Robert Walsh’ın uzun yıllar yaptığı araştırmalara dayanarak kaleme aldığı Osmanlı ülkesindeki izlenimleri Thomas Allom’un gravürleri ile birleşerek müzayedeye sunulan Constantinople and the Scenery of the Seven Churches of Asia Minor [İstanbul ve Anadolu’da Yedi Kilise] başlıklı iki ciltten meydana gelen bu eseri meydana getirmiştir.
Share
Ask a question
Ask a question
1833 HOBHOUSE – Osmanlı topraklarında renkli gravürler eşliğinde, detaylı mektuplardan oluşan çok nadir bir seyahatname.
A journey through Albania, and other provinces of Turkey in Europe and Asia, to Constantinople, during the years 1809 and 1810
1. Cilt: x V, 628 sayfa, 60 x 50 cm. ebadında katlanır harita, başlangıçta 1 ad. s/b gravür, 4 adet 28 x 43 cm. ebadında elle renklendirilmiş aquatint baskı Atina ve çevresini gösteren gravür, 7 adet dansöz, Arnavut, santur çalan Türk esir kadın, Rum kadın gibi elle renklendirilmiş aquatint gravür ve ayrıca 1 adet hamam planı olmak üzere toplam 12 gravür ve 1 katlanır harita.
2. Cilt: 629-1152 sayfa, 1 ad 28 x 73 cm. (Bozcaada doğusu, Çanakkale Boğazı, Ezine, Ayvacık), 28 x 43 cm. elle renklendirilmiş aquatint baskı katlanır İstanbul Tersanesi gravürü ve aynı ebatta ve özellikte Topkapı Sarayı 1. Avlu gravürü ve Tophane gravürü, Ali Paşa’nın birebir mektubu gravürü ve katlanır Müzik notası olmak üzere toplam 8 gravür ve 1 katlanır harita,
Hobhouse (1786 – 1869), Byron’un yakın bir arkadaşı idi. Bu seyahatnameye konu olan seyahati de onunla yapmıştı. Bugünün Türkiye topraklarını içeren seyahatname kitabın 2. cildinde işlenmektedir. Bu ciltte İzmir, Truva ve İstanbul’a geniş yer ayrılmıştır. Blackmer 821 ve Atabey 584 [birinci baskı]
Sonradan Lord Broughton adını alan John Cam Hobhouse (1786-1869), Cambridge'den sınıf arkadaşı ve dostu olmaktan başka yolculuk masraflarını da üstlenen Lord Byron'a yoldaşlık ederek Doğu'ya seyahat eder. Bu yolculuğun vakayinamesini yazmayı önceden kararlaştırmış olduğundan yanına "yüz adet divit, iki galon Japon mürekkebi ve büyük miktarda en iyi kaliteden kâğıt" alır.
1809 yılında Patra'ya vardıktan sonra Preveze, Nikopolis, Yanya, Tepelen'i ziyaret eder, Ali Paşa'yla tanışır ve daha sonra Osmanlı İmparatorluğu’nun önemli bir şehri olan Epir'in başkenti Yanya'ya döner. Seyahatleri Akarnaniya bölgesi içinden Delfi'ye devam edip oradan on haftalık bir süre için kalacakları Atina'da son bulur. Bu süre içinde Hobhouse, Megara yöresini, Attika Yarımadasını, Eğriboz'u gezer. Daha sonra İzmir ve İstanbul'a gelirler. İzmir'deyken Clazomenae (Urla antik sit alanı), Efes ve Truva'yı ziyaret ederler. 1810 yılında yolları ayrılıp Lord Byron Atina'ya döner. Hobhouse ise İngiltere'ye gidip siyasetle uğraşır. Avam Kamarası'nda vekil, Yunanseverler Komitesi'nde aktif bir üye ve Adamantios Korais'in dostu olur. Önceleri liberal iken sonradan tutucu olan Hobhouse 83 yaşında ölür.
Mektup biçiminde yazılmış ve yüzlerce sayfadan oluşan gezi metni arkeolojik yerlerden çok çağdaş Yunan dünyası etrafında odaklanmakta. Kitabın ekinde Chaironia'dan yazıtlar, Thukydides'ten alıntılar ve Arnavutça dili hakkında bir makale yer alıyor. İlk olarak 1813 yılında yayınlanan bu eser aynı yıl içinde ikinci baskısını yapmıştı.
Share
Ask a question
Ask a question
BÜYÜK EBAT TAŞBASKI - LITHO - GRAVÜR - "Cheval Turc a la Montre" - "SULTANA AT SUNUMU''".
Fransız av ve at, doğa ressamı Carle Vernet (1758–1836) tarafından yapılmış "Cheval Turc a la Montre" adlı Türk atını detayları ile belirgin tablosunun Jean-Pierre Marie Jazet (1788 - 1872) eliyle yapılmış taşbaskı gravürü. (Hubert Robert, Carle Vernet ve David Wilkie'nin gravürleriyle ünlü Fransız gravürcü ve taşbaskıcısı)
Eski ahşap çerçevesinde.
Gravür ebadı 59 x 50 cm.
Çerçeveli ebat 89 x 80 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
I. DÜNYA SAVAŞI OSMANLI BAHRİYESİ DENİZ BİNBAŞI TABLOSU.
Tuval Üzeri Kartona Marufle Yağlıboya
*Dönem restorasyonları mevcut.
Çanakkale Madalyası, Mecidi Nişanı ve madalyaları ile Denizci üniforması ile. Osmanlıca "132.. Tarih ve Dersaadet" yazılı.
Ölçü: 70 x 45 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
ÇİFT YILDIZ ÇİNİ FABRİKA-İ HÜMAYUN TADIMLIK.
Pembe renkli , alttları Ay Yıldız damgalı bir çift Yıldız Porselen tadımlık.
Çap 12 cm.
19. yüzyılda geleneksel Türk sanatlarının en önemlilerinden biri olan çini sanatının gerilemiş olması Osmanlı Devleti'ni bu alanda büyük ölçüde dışa bağlı duruma getirmiştir. Tesis, Sultan II. Abdülhamid'in talimatı ile 1892-1894 yıllarında saray ve çevresinin çini ihtiyaçlarının karşılanması amacıyla Yıldız Çini Fabrika-i Hümâyûnu adıyla kurulmuştur.
Share
Ask a question
Ask a question
Share
Ask a question
Ask a question
19 Y.Y. BLUE BLANC ZEMZEMLİK
Çin imalatı Osmanlı pazarı için üretilmiş Mekke zemzemlik.
İyi kondisyonda.
Çap: 11.5 cm.
Yükseklik: 22.5 cm
Share
Ask a question
Ask a question
19 Y.Y. BLUE BLANC ZEMZEMLİK
Çin imalatı Osmanlı pazarı için üretilmiş Mekke zemzemlik.
İyi kondisyonda
Çap: 11 cm.
Yükseklik: 21 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
Share
Ask a question
Ask a question
Share
Ask a question
Ask a question
Share
Ask a question
Ask a question
18Y.Y. ÇİN CELADON TABAK
Arka kısmında dairesel zemin içinde mavi damga, kenar bordüründe kazıma tekniği ile ayrı bir damga mevcuttur.
Arka kısmında dairesel zemin içinde imalattan dolayı çok ince bir sır çatlağı bulunmaktadır.
Çap: 19 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
19 Y.Y.OSMANLI TOMBAK SAKIZLIK
Dövme tekniğiyle yapılmış sakızlık, pedestal ayaklı, konik gövdeli ve bombe kapaklıdır. Sathi kazıma tekniğiyle, kapak bordürü stilize çiçek ve yaprak motifleriyle çevrili olup gövdesi yine çiçek, dal ve yapraklarla süslüdür.
Kapak kısmının tombağı iyi durumdadır, eser bir bütün halde orijinaldir.Gövde kısmı kullanımdan dolayı aşınmış durumdadır, kazıma teknikli desenlerin iç kısımlarında tombak mevcuttur.
Çap: 8 cm.
Yükseklik: 11 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
18 Y.Y. KÜTAHYA SERAMİK GÜLABDAN
Düz ağızlı, gövdeye bağlanan ince uzun boyunlu armudi gövde halka diplidir, beyaz hamurlu beyaz astarlı şeffaf sırlıdır, sır altı bezemeler kobalt mavisi renkler ile stilize bitkisel motifler ile süslenmiştir.
Çap: 9 cm.
Yükseklik: 19 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
18 Y.Y. KÜTAHYA SERAMİK GÜLABDAN
Beyaz hamur üzeri beyaz astarlı şeffaf sırlı, sır altı soluk kobalt mavisi renkte dekorlu olup motifler ile süslenmiştir.
Kütahya koleksiyonları içerisinde önemli eserlerden biridir.
Çap: 8.5 cm.
Yükseklik: 16 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
19Y.Y. KÜTAHYA SÜRAHİ
Kütahya sürahi , ince boyun ve şişkin gövde formlu.Üzeri bitkisel motiflerle canlı kütahya renklerinde yapılmış olup, oldukça iyi kondisyonda koleksiyonluk bir eserdir.
Çap: 16 cm.
Yükseklik: 30 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
SEVRES PORSELEN JARDİNYER
Fransız Sevres imalat damgalı, altın varaklı bronz ayak üzerine el boyama romantizm sahneli sanatçı tarafından imzalı porselen hazneli jardinyer.
Çap: 21 cm.
Yükseklik: 20 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
Share
Ask a question
Ask a question
19.Y.Y. O.RUPPONY İMZALI NAPOLEON BONOPARTE BRONZ BÜST
Heykeltıraş O.Ruppony tarafından imzalanmıştır.
Ünlü şapkasını ve açık yakasını takıyor, yeleğine iliştirilmiş savaş zamanı madalyaları ile, kanatları iki yana açılmış ve bir süngü üzerinden tabana doğru süzülen bir kartal.Mermer kaide üzerinde yer alan, tam askeri kıyafetli, süslü, dekoratif döküm bronz Napolyon heykeli.
Genişlik: 22 cm
Yükseklik: 36 cm
Share
Ask a question
Ask a question
19Y.Y. FRANSIZ BRONZ MİNELİ HOKKA
Çift hazneli, Eros figürlü, altın yaldızlı, mükemmel mine işçilikli.Bronz arka kısmında insiyal damgalı.
Hokka koleksiyonlarında nadir bir eserdir.
Ölçü: 18 x 27 cm.
Yükseklik: 11 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
ALEXANDER SUSHKOV (Александр Сушков)
Duralit Üzeri Yağlıboya
İmzalı
2020 tarihli
Ölçü: 50 x 65 cm.
Ale x ander Sushkov
1955'te Belarusya'da doğdu.
1976-1980 – Moskova Devlet Akademik Sanat Okulu'nun endüstriyel grafik bölümünde eğitimini gerçekleştirdi.
A. Sushkov'un eserleri Belarus şehirlerinin (Gomel, Minsk, Vitebsk) yanı sıra Rusya'da (Moskova, St. Petersburg, Rostov), İtalya'da (Roma), Almanya'da (Badvildungen, Ehingen, Ulm, Kisingen), İspanya'da (Mallorca hakkında), Hollanda'da (Dordrecht, The Hague, Amsterdam), ABD'de (Houston) sergilenmiştir.
Share
Ask a question
Ask a question
PORSELEN DE PARİS SAAT
Porselen üzeri altın yaldız ve renkli porselen çiçekler ile zenginleştirilmiş, orijinal ahşap altın yaldız kaide üzerinde Osmanlı pazarı için üretilmiş Osmanlı kadranlı Porselen De Paris (damgasız) Saat. Oldukça iyi kondisyonda kusursuz.
Porselen saatler arasında günümüze ulaşmış olan hiç hasarsız önemli örneklerindendir. Koleksiyonluk bir eserdir.
Özel Koleksiyon: K.İ. Aile Koleksiyonu.
Ölçü: 35 x 25 cm. Kaide ile birlikte.
Yükseklik: 50 cm. Kaide ile birlikte.
Share
Ask a question
Ask a question
ALEXANDER SUSHKOV (Александр Сушков)
Kağıt Üzeri Karışık Teknik
2020 tarihli
İmzalı
Ölçü: 25 x 30 cm.
Ale x ander Sushkov
1955'te Belarusya'da doğdu.
1976-1980 – Moskova Devlet Akademik Sanat Okulu'nun endüstriyel grafik bölümünde eğitimini gerçekleştirdi.
A. Sushkov'un eserleri Belarus şehirlerinin (Gomel, Minsk, Vitebsk) yanı sıra Rusya'da (Moskova, St. Petersburg, Rostov), İtalya'da (Roma), Almanya'da (Badvildungen, Ehingen, Ulm, Kisingen), İspanya'da (Mallorca hakkında), Hollanda'da (Dordrecht, The Hague, Amsterdam), ABD'de (Houston) sergilenmiştir.
Share
Ask a question
Ask a question
OSMANLI AHŞAP SANDIK
Yekpare ağaçlardan yapılmış , ön tarafı baklava desenli ince işçilikli işlemelerle bezemeli iyi kondisyonda Osmanlı dönemi kıyafet sandığı.
Ölçü: 82 x 39 cm.
Yükseklik: 43 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
OSMANLI DÖNEMİ KIRBAÇ
Ahşap üzeri orta bölmesi gümüş savat işçilikli, ahşap kısmı burgulu orta gümüş bölümündeki küçük bir düğme ile açılan iç bölümde çelik bir şiş bulunmaktadır.
Deri kırbacı mevcut değildir.
Ölçü: 64 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
HEREND PORSELEN BİBLO
Herend porselen yapımcı damgalı, kırmızı fish scale desenli Ördekler figürü.
Ölçü: 10 x 9 cm.
Yükseklik: 7,5 cm.
Herend Porselen
Her şey el yapımı. Herend Porselenleri yapımında eskiden kalan yöntemler uygulanıyor. Fabrikanın işleyişinde teknolojiden faydalanılan tek şey fırınların ısıtma yöntemleri. Porselenin içinde bulundurduğu kurşun ve ham madde karışımı da bir o kadar önemli. Porselendeki beyazlık, şeffaflık ve duruluk bu karışım sayesinde elde ediliyor. Tamamen el yapımı olan Herend’in bünyesinde 2000 ressam görev yapıyor. Ressamlar figürleri işlerken tamamen gün ışığından yararlanıyorlar. Ressamlar ancak “Baş ressam” oldukları takdirde figürlerinin altına imza atma yetkisine sahip olabiliyorlar. Herend’in diğer bir özelliği ise süslemelerde özellikle doğadan esinlenmesi. Dekorları arasında özel kuşlar, anlamları olan çiçekler (lotus, şakayık ve Hint çiçekleri gibi), nebatlar, kelebekler, şelaleler, çobanlar ve Çin desenleri bulunmaktadır.
Share
Ask a question
Ask a question
18 Y.Y. ''HÖCHST'' JOHANN PETER MELCHİOR ŞEHZADE PORSELEN BİBLO.
"HOCHST" Porselen Fabrikası damgalı Johann Peter Melchior sanatçısı olan Şehzade tasvirli Porselen Biblo.
Çap: 11 cm.
Yükseklik: 19 cm.
Höchster Porzellan-Manufaktur, 1746 yılında Mainz Seçmeni Johann Carl von Ostein'in verdiği ayrıcalık temelinde kuruldu. Johann Christoph Göltz ve Adam Friedrich von Löwenfinck tarafından kurulmuştur. Bu ayrıcalık, firmaya Mainz Prensi Piskoposları tarafından yönetilen bölgede porselen üretimi tekelini kazandırdı. Fabrika, Almanya'nın en eski ikinci porselen fabrikasıydı. Fabrikanın markası olarak Mainz tekerleği seçildi.
Höchst porselen üretimini iki sanatçı etkiledi. Laurentius Russinger, Maas'ın yönetiminde kıdemli model olarak çalıştı ve 1768'den beri orada çalışan Johann Peter Melchior'du.
Höchst porseleni 1746'dan beri aynı adı taşıyan Frankfurt am Main semtinde üretilmektedir. Hoechst fabrikası yalnızca Almanya'nın değil, Avrupa'nın en eski fabrikalarından biridir. Markası, Mainz şehrinin armasından ödünç alınan, kobalt boya ile sır altına uygulanan bir janttır. Hoechst porselenleri hem 18. yüzyılda hem de günümüzde elle boyanmaktadır. En yüksek kalite ve estetik ile öne çıkıyor, bir evin değerli bir dekorasyonu ve bir koleksiyoncu için değerli bir eser.
Share
Ask a question
Ask a question
OSMANLI DÖNEMİ ÇANAKKALE TABAK
Osmanlı dönemi , kırmızı hamurlu, yeşil sırlı, kusursuz büyük boy derin çukur tabak.
Tabağın iç orta kısmında bulunan üç ayak noktası eski bir sırlama tekniğidir.
İyi kondisyonda
Çap: 33 cm.
Yükseklik: 13 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
ÇANAKKALE SERAMİK AT FORMLU BAHARATLIK
At formlu çift haznesi bulunan baharatlık.Çanakkale Seramik koleksiyonlarında nadir görünen formlardandır.
Ölçü: 9,5 x 12 cm.
Yükseklik: 10 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
OSMANLI DÖNEMİ TOKAT KÜP
Yeşil sırlı , dört kulplu, kullanımdan dolayı gövde kısmında yer yer sır atıkları mevcuttur.Osmanlı dönemi Ermeni usta yapımı Tokat küp.Genel kondisyonu iyi durumdadır.Herhangi bir dönem restorasyonu mevcut değildir.
Tokat küpler içerisinde nadir ebatlardadır.
Çap: 19 cm.
Yükseklik: 29 cm.
Share
Ask a question
Ask a question
MUSTAFA RÂKIM UNAN - (Bakkal Arif'in Oğlu) - HAT LEVHA
'Azizim, kuş olup eftali çıksa afiyet ye ye'' , Rakım ketebeli Beyit.
Meşhur Hattat Bakkal Ârif Efendi’nin oğlu olarak H. 1291/M. 1873-1874'te Filibe’de doğdu. 1877-1878 Osmanlı- Rus harbinde ailesi ile birlikte İstanbul’a gitti. İbtidâî ve rüşdî tahsîlini yaptıktan sonra Vefâ İdâdîsi’nden mezûn oldu. Bir müddet mekteblerde hüsn-i hat talimiyle meşgul olduktan sonra, babasının son zamanlarında yaşadığı rahatsızlık üzerine H. 1323/M. 1909'dan iyibaren Nûr-ı Osmâniye Cami’ndeki meşkhânenin muallimliğine vekâlet etti.
Ölçü: 10 x 29 cm.
Babasının vefâtınden sonra muallimlikten alınınca memûriyetle Yalova’ya giderek senelerce orada ikamet etti. Cumhuriyet’in ilânından sonra İstanbul’a dönerek Sıhhiyye Müdîriyeti’nde muhâsebe mümeyyizi olarak görev aldı. Daha sonra İstanbul Üniversitesi muhâsebeciliğine getirilip yaş itibârı ile tekaüde sevkedilene kadar görev yaptı. Bilâhare Güzel Sanatlar Akademisi’ne hüsn-i hat muallimi olduysa da, H. 26 Cum‘ade’l-âhire 1368/M. 25 Nisan 1949 tarihinde vefât etti. Edirnekapısı Kabristânı’nda babasının civârına defnedildi.
Share
Ask a question
Ask a question
MAHMUT ÖNCÜ KETEBELİ HAT LEVHA
' OLA YA RAB İSMİM GİBİ AMELİM SALİH'' 1387H./1967M. tarihli Mahmut Ketebeli.
1913 yılında İstanbul Şehzadebaşı’nda Dünyaya gelmiş, Balıkesir Ziraat Okulu'ndan mezun olmuştur. İlkokul Müdürü merhum Süleyman Bey'den aldığı derslerle yazı çalışmalarına başlamıştır. Güzel Sanatlar Akademisi'nde Hacı Kâmil Efendi, Hacı Nuri Bey ve Hacı Halim Beylerden meşk alarak sanatını geliştirmiştir.
Ankara'da Kocatepe Camiinin elli metre kuşak yazısı ile dört büyük, oniki küçük kubbesinin, büyük kapı ile diğer dört kapısının üstlerindeki yazılarla, mahfil yazılarını yazmıştır.
Edirne Selimiye Camii’nin restorasyonunda bozuk ve silik yazılarını restore etmiştir. Beşiktaş'ta Kaptan İbrahim Ağa Camii'nin yazılarını o yazmıştır.
Yurtdışında Birleşik Arap Emirlikleri’nde, Abu Dabi'de üç camiin kuşak ve kubbe yazıları, Libya'da bir camiin yazısı ile ABD'de Newyork'ta üç caminin yazılarını yazmıştır.
Share
Ask a question
Ask a question
TUĞRA FORMUNDA METHİYE
Üst yanlarda sağlı sollu
ey risalet BURCUNUN HURŞÎD-İ mâh-ı enveri
Vey nübüvvet mazharı ahir zaman peygamberi
Hakk senin şanında levlak okudu ya Mustafa
Yani sensin nur Muhammed kainatın rehberi
Tuğra formunda
Vema
“Vema Erselnake İlla Rahmeten Lil Alemin”
Enbiyâ Sûresi 107. Ayet
Anlamı: "(Resûlüm!) Biz seni âlemlere ancak rahmet olarak gönderdik.
Sol ve sağ alt kısımlardaki yazı Farsça.
Ölçü: 46 x 57 cm.
Share
Ask a question
Ask a question